Free Novel Read

Red Butterfly Page 4

concealed in our apartment,

  she has forgotten most of her Chinese.

  Crossing a Line

  Mama never gets angry,

  never yells,

  never blames.

  But something snaps in her eyes

  when I tell her

  what Zhao Bin’s mother

  wanted

  and

  what I said.

  What were you thinking?

  Jody shrugs.

  I would’ve stopped her

  if I’d known what she was saying.

  Mama scrapes the floor

  as she yanks her chair back,

  too angry

  to speak.

  Stomp

  I wish there was a place to stomp to,

  because Mama acting mad

  makes me madder.

  And all the madness

  fizzling underneath comes

  crashing out

  like one of the trains

  roaring over the track,

  whistling,

  blaring,

  halting the bikes and cars

  for twenty minutes.

  I wish there was a place to stomp to,

  a door to slam,

  but Jody’s stuff is all over my room

  and I’m sleeping with Mama.

  Why don’t you want me to have friends?

  It isn’t fair!

  There’s no place to go

  but out,

  so out I go,

  leaving

  all that delicious,

  expensive

  dinner

  half-eaten.

  Running

  I’ve never done

  anything

  like this

  before.

  In my veins runs

  fear

  at what I’m becoming—

  a willful girl

  who leaves her mama behind

  because she’s too angry to stay,

  but also

  excitement

  and pride

  at my Jane Eyre bravery.

  I consider

  Zhao Bin’s

  closed door

  but keep going,

  pausing to knock at

  Zhang Laoshi’s.

  She always tells the truth

  and I need to know

  once and for all

  why Mama

  holds me so close

  and why

  she hides.

  Zhang Laoshi Explains

  Of course

  she has to hide,

  Zhang Laoshi says,

  tapping my forehead

  with a gnarled finger

  as if wondering if my brain is still inside.

  Your mama can’t /something/

  because she’s too old.

  Besides,

  you don’t have /something/.

  There they are,

  the two /somethings/,

  the /somethings/ that keep me

  from understanding.

  It’s hopeless,

  not even your older sister

  could help.

  If your mama left

  she couldn’t take you with her,

  so she can’t let them find her.

  She’s afraid

  our neighbors

  will report her.

  She’s even afraid

  of me,

  of what I could tell

  the police.

  You understand?

  She sets a plate of

  dried apricots

  on the table,

  round like gold coins.

  The police?

  She makes it sound

  as if Mama

  has done something

  terrible.

  But why . . .?

  I stop myself

  because I won’t ever understand

  until I know

  the meaning of

  those two

  mysterious /somethings/.

  Punishment

  When I come home

  Mama says,

  Thank God,

  and squeezes me long

  long

  long

  so long

  it hurts.

  Don’t do that

  to me

  again,

  you hear?

  There’s no forgiveness

  in her release.

  When she sends me

  to bed early

  I know it’s

  her way of telling me

  never to let

  my Jane Eyre bravery

  push past her rules

  again.

  Mystery Words

  I write the two mystery words

  Zhang Laoshi said to me

  in the back of

  my textbook,

  The Gift of Language,

  writing by

  the streetlamp light

  leaking through the crack

  between curtain panels.

  Mama won’t look

  in my textbook.

  Shou yang

  Hu kou ben(r)

  I don’t know what they mean,

  but when I go to Zhao Bin’s house

  to teach him English

  I will ask.

  I will teach

  Zhao Bin English

  whether Mama lets me

  or not.

  I just haven’t told her yet.

  Permission

  I watch the clock,

  measuring Mama’s

  silence,

  knowing

  she can’t stay mad at me

  for more than

  one day.

  She’s knitting

  with the soft wool

  Jody brought.

  Knitting

  always makes her calm,

  so I say,

  Tomorrow’s the day

  I start teaching Zhao Bin,

  using the same

  certain

  voice

  I used

  on our water park

  day.

  Mama’s lips hum,

  but she

  keeps knitting.

  He gets home from school

  at six o’clock,

  I say.

  Mama drops the knitting in her lap

  with a huff.

  Okay,

  you can go,

  but I don’t want

  him in this house.

  You can go to his

  as long as his parents

  are home.

  But, please,

  Kara,

  no more of this.

  It’s a risk.

  A risk of what?

  I ask,

  and immediately

  hold my breath

  waiting for her answer.

  It’s a risk getting attached,

  Mama says

  vaguely,

  inspecting the intersection

  of her needles.

  So I ask,

  Mama, why don’t you like Chinese people?

  Mama’s eyes narrow.

  I like all people,

  Chinese and other kinds too.

  I say,

  But you never want to be around anyone

  except Jody and me.

  Across the room

  Jody laughs

  or snorts

  I can’t be sure which.

  Mama opens her mouth,

  but no sound comes out.

  She straightens.

  It has nothing to do with

  Chinese people,

  Kara dear.

  You are Chinese

  and I love you.

  I hesitate,

  but I am growing braver.

  Maybe it is Jody’s

  sharp eye

  across the room

  watching me,

  possibly approving.

  I thought I was American.

  Mama nods.
>
  You’re both,

  of course,

  like we’ve always said.

  You’re both.

  Jody speaks up

  from the sofa,

  where she is using a long white string

  to clean between her teeth.

  She’s a big girl now, Ma,

  growing out of your small life.

  She should know the whole story.

  For once

  I like my sister, Jody.

  For once

  I don’t mind her

  butting in.

  For once

  I think she

  understands

  what it’s like

  to be me—

  a girl

  caught

  between two worlds

  and my heart beats faster

  because maybe Mama will tell me now

  and nothing will be secret anymore.

  But Mama shakes her head.

  Not now, Jody.

  You want to burden her with all that,

  now,

  when she’s still a little girl?

  I’m not so little,

  I say.

  You want me to stay little,

  but I’m not.

  I can take care of myself.

  This is the problem with bravery:

  it gets bigger and bigger

  until words tumble out

  that aren’t quite right.

  Mama shakes her head,

  sets her lip,

  stubborn,

  just like Jody said she was.

  You can help Zhao Bin,

  but that’s

  it.

  Independence

  It doesn’t matter

  if Mama tells me

  the truth.

  I can find it out

  for myself.

  First Lesson

  To Zhao Bin’s first English lesson

  I wear

  my favorite lavender dress

  with long sleeves

  to hide my hand

  even though the heat

  makes beads of sweat

  pop out on my forehead.

  I brush my hair till it shines

  and clip my lavender hair bow

  in place,

  dab on the vermilion lipstick

  Mama never wears anymore.

  Jody sees me

  and whistles.

  What kind of English lesson are you going to?

  I don’t answer.

  I carry Jane Eyre,

  the Jane Austen box set, and

  The Gift of Language

  down the stairs.

  I’m

  slightly sick,

  shaky.

  I hope I’m not

  getting the flu.

  I knock on the third-floor door,

  listen to scuffling inside,

  my heart pounding

  like it’s going to spring

  out of my mouth.

  All at once

  they are all there,

  smiling

  offering me

  slippers,

  juice,

  cookies.

  Their polished floor

  looks new.

  Smells of ginger

  and furniture polish

  linger in the cool,

  filtered air.

  The grandfather pulls out

  a seat for me.

  I take a cookie

  from the plate

  with my left hand,

  keeping my right

  concealed inside my sleeve,

  and smile.

  Boring

  Zhao Bin

  looks at the pile

  of books

  I brought

  and shakes his head.

  Too difficult,

  he says in Chinese.

  The way he says it,

  the way he avoids looking at me,

  makes my stomach shrink.

  His mother walks

  through the living room.

  SPEAK ENGLISH!

  Zhao Bin

  has soft,

  embarrassed eyes.

  The puckers are missing

  from his mouth.

  I’d like to bring them back

  but my throat is dry,

  my brain jumbled

  with embarrassment.

  Don’t worry,

  I say,

  my voice a croak.

  I’ll help you.

  Slowly

  he pulls out

  an English textbook.

  It’s boring,

  he whispers in Chinese.

  Boring,

  I say in English.

  Boring,

  he repeats in English.

  He’s right—

  it’s boring,

  so boring

  I forget

  to show him the secret words

  written in the back of

  The Gift of Language.

  After an hour

  I pack up my books

  and Zhao Bin shuffles

  to his bedroom

  without saying good-bye.

  Zhao Bin’s mother yells,

  SAY GOOD-BYE, ZHAO BIN!

  From his room

  he sighs.

  That sigh withers

  something

  in my chest.

  Maybe I’m the one

  who is boring.

  Thank You

  Zhao Bin’s mother

  piles packages of food

  into my arms:

  salted peanuts,

  dried apricots,

  fat cashews,

  a tin embossed with a picture

  of thin, white cookies.

  Thank you, thank you!

  she says in English,

  smiling,

  smiling,

  then hurries me

  out the door.

  She would climb with me

  all the way

  to my apartment,

  but I hold out my left hand

  and assure her,

  No, no, that’s okay.

  I can go by myself.

  I can just imagine Mama’s face

  if I brought home company.

  White Cookies

  Jody’s favorite

  are the little white cookies.

  You don’t mind if I eat these,

  do you?

  she asks,

  popping three at once

  into her mouth.

  Danish,

  she mumbles,

  turning the tin over.

  I wonder if they sell these

  in the States.

  My Attributes

  I list my attributes

  on the fingers of my

  left

  hand

  because People

  magazine says

  being confident

  in yourself

  makes you

  more attractive

  to the opposite sex.

  1. I am eleven (pretty old, not a little kid)

  2. I am fluent in English (though my Chinese needs improvement)

  3. I guess I’m smart

  4. I can ride my bicycle faster than most people

  Just the thumb left,

  but I can’t think of

  another attribute.

  Except

  maybe,

  it’s silly but

  5. I have long hair

  Mama always says it’s my glory.

  I wonder if Zhao Bin thinks so too.

  Clown

  The next day

  I only carry

  The Gift of Language

  even though

  I know the two

  secret words

  by heart.

  I still wear

  vermilion lipstick

  because People magazine says

  red

  never goes out of style.
/>   Halfway

  down the stairs

  I rub the lipstick

  off

  with a tissue

  because I start to think

  confidence

  has nothing to do

  with lip color.

  But then I put on more

  in case

  it does.

  When he opens the door

  Zhao Bin laughs.

  You look like a—

  he says in Chinese.

  There’s a word I don’t know,

  a terrible, mystery word

  at the end of his sentence.

  A what?

  A—

  He repeats

  the terrible, mystery word

  and holds his stomach,

  laughing.

  SPEAK ENGLISH!

  his mother bellows.

  Zhao Bin keeps laughing.

  He won’t tell me in English,

  he won’t look it up

  in his dictionary.

  After two minutes

  I excuse myself

  to the bathroom

  and find

  the shadow of

  old lipstick

  blooming,

  a rude,

  red

  halo

  around my mouth.

  Now the word

  is no longer a mystery.

  Tired

  After one week

  Jody is tired of China.

  She lies on the sofa,

  feet propped up,

  the fan blowing

  directly on

  her blotchy face,

  saying,

  Investing in an air conditioner

  wouldn’t be a bad idea.

  Mama says,

  I’ll look into that,

  even though

  I know she doesn’t mean it.

  I close my eyes and

  dream of

  Zhao Bin’s cool,

  nice-smelling

  house.

  Even when he laughs at me

  and calls me a clown

  it’s better than here.

  The First Line

  I have not actually started

  Pride and Prejudice.

  I have read the first line

  twenty-three times.

  I am afraid to start,

  afraid it will not live up to

  my months of

  expecting.

  Instead of reading

  I go back to the first page

  and trace Mama’s name

  written in her old writing

  over

  and

  over

  with the tip

  of my finger.

  I wonder if she was

  happy

  when she wrote her name

  with all those loops,

  swirls,

  and hearts over the Is.

  Seeing her name written like that

  is almost as good as a picture

  of what Mama used to be

  before I knew her,

  before she knew Daddy,

  before she preferred to hide.

  Dictionary